これは(多分)今日のマーケットを刺激しているニュースで、「リビアの反政府勢力側の石油輸出再開」
--------------------------------------------------------------------------------------------
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703933404576170100553270590.html?mod=fox_australianOil Flows as Rebels Gain FEBRUARY 28, 2011
Libyan Opposition Presses Gadhafi, Establishes Government, Sets Crude Shipment
By MARGARET COKER in Tripoli and CHARLES LEVINSON in Benghazi, Libya
リビアの反政府勢力がカダフィ大佐への攻勢を強め、その支配下では石油輸出を再開している WSJ、28日
Libyan rebels pressed the regime of Col. Moammar Gadhafi Sunday, taking control of a key city near the capital of
Tripoli, declaring a provisional government and allowing oil shipments to resume from territory under their control.
リビアの反政府勢力はカダフィ大佐への攻勢を強めており、首都トリポリに近いキイとなる都市を制圧し暫定政権樹立
を宣している。彼らは、勢力下においた地域での、石油輸出再開を許可している。
An oil tanker was expected to depart the port of Tobruk in the northeast corner of Libya sometime Sunday night
carrying 700,000 barrels of oil, said Hassan Bulifa, a member of the management committee of Arabian Gulf Oil Co.,
Libya's largest oil producer and the only oil company based in the country's opposition-controlled eastern territory.
リビア北東部のコーナーにあるTobruk 港から日曜日に石油タンカーが出発すると期待されており、70万バレルの原油
を出荷することになると、リビア最大の石油生産企業で、反政府勢力の支配地域にあるArabian Gulf Oil Co.の経営委員
会のメンバーであるHassan Bulifaが語った。
Moammar Gadhafi's grip on Libya seems to be weakening, as anti-government forces take control of Zawiyah - a city
just 50km west of the capital Tripoli. Video courtesy of Reuters.
カダフィの勢力は弱体化しているように見受けられ、反政府勢力がトリポリから50キロ西のZawiyah市を制している。
The management committee has assumed control of day-to-day operations at the company after its chairman,
Abdulwanis Saad, resigned during the uprising against Col. Gadhafi. Mr. Bulifa said he believed the tanker would be bound
for China.
Arabian Gulf Oil Co.の会長であるAbdulwanis Saadは反カダフィ暴動の勃発後に辞任しており、経営委員会が日々の運営
にあたっている。Hassan Bulifaによればタンカーは中国向けのものである。