スポンサードリンク

孤立深める中国、ワシントンから親中派が消えた 10年の努力が1年で水の泡 他

このエントリーをはてなブックマークに追加
  2010年11月04日  | 0comments  | 外交>中国



19 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/26(火) 15:49:34 ID:zampkWX4 [1/11]
http://www.jamestown.org/programs/chinabrief/single/?tx_ttnews[tt_news]=37071&tx_ttnews[backPid]=25&cHash=4ceeacb914
New Strains Emerge in the Sino-Russian Military Relationship
Publication: China Brief Volume: 10 Issue: 21October 22, 2010 06:30 PM Age: 3 days
By: Stephen Blank
ロシアと中国の軍事協力に発生している新たな緊張関係について By: Stephen Blank
ジェームズタウン財団、チャイナブリーフ、22日


*協力関係にあるロシア軍と中国軍の間で、幾つかの新たな問題点による軋みが発生しているとして、個々の具体的な
問題を解説している。ちょっと興味。中国のロシア極東地域への大規模投資にもかかわらず、中露の軍事協力関係は改
善しているのではなく、むしろ悪化しているという。

These strains on the Sino-Russian military relationship are becoming worse, not better despite all the rhetorical
flourishes over a converging set of strategic interests. The leaders of these countries know it.
 ・・・・
 ・・・・
Given the increasing Chinese investment in the Russian Far East and in getting the prices it wants on Russian gas, the
need for coordination might strike Beijing as being very important. Certainly, Moscow desperately needs to be working
together with China rather than at cross-purposes with her. Yet, can it sustain that kind of partnership relationship with
Beijing as its economy stagnates and as China leaps forward and brings in its wake the accompanying growth of Chinese
military power and interests?

  

20 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/26(火) 15:57:50 ID:zampkWX4 [2/11]
http://www.jamestown.org/programs/chinabrief/single/?tx_ttnews[tt_news]=37068&tx_ttnews[backPid]=25&cHash=a0b0da0517
China's New Submarines and Deployment Patterns: Aimed at South China Sea?
Publication: China Brief Volume: 10 Issue: 21October 22, 2010 06:21 PM Age: 3 days
By: Russell Hsiao
最近メディアにリークしてきている中国の新型潜水艦の配備の情報は、南支那海への野心に関連するのかしらん?
By: Russell Hsiao

ジェームスタウン財団、チャイナブリーフ、22日

*余り面白いとは言えないけど、最近の情報の整理にはなっているような

365 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/28(木) 01:01:31 ID:+HID8dq8
http://www.foreignpolicy.com/articles/2010/10/26/the_end_of_the_charm_offensive
The End of the Charm Offensive
China's neighbors welcome a strong China, just not a dominant one -- and that's where the United States comes in.
BY JOHN LEE | OCTOBER 26, 2010
中国の対アジア・微笑外交の終わり 周辺諸国は強い中国を歓迎するが覇権的な中国を歓迎せず、米国にチャンスが
BY JOHN LEE フォーリン・ポリシー、26日


The era of picking low-hanging diplomatic fruit is almost over. Beijing's neighbors are beginning to look for ways to
hedge against China's rise and even help restrain Beijing's strategic options -- and that means that they're looking at
the United States' presence in the region with new eyes.
中国の(経済提携をインセンティブとした、対アジア)微笑外交の時代が、ほぼ終わった。中国の周辺諸国は中国の台頭
と覇権意思へのヘッジの方法を探し始めている。それは、周辺諸国がアジアにおけるアメリカのプレゼンスを新たな見方で
眺め始めたことを意味する。

China, in fact, understands this dynamic much better than its Western hemispheric rival; the reality of enduring American
strengths and significant Chinese weaknesses is better appreciated in Beijing than in Washington. China knows that
American power and influence in Asia is based on two things: its military and economic pre-eminence and Washington's
unmatched several-decade record of underwriting peace and prosperity in the region. The vast majority of Asian states
welcome the presence of the U.S. Seventh Fleet -- critical support, as America's forward deployments depend heavily
on their acquiescence and cooperation.
実際のところ中国自身はこのダイナミクスを西側よりも良く理解している。アジアにおけるアメリカの強さと中国の弱さは
中国首脳のよく理解するところで、そのアメリカの強さが二つの要因、軍事力と経済力に依ることを理解している。アメリ
カは数世代にわたってアジアの平和と安定に寄与してきたわけで、アジア諸国の大部分は米軍第七艦隊のプレゼンスを
歓迎する。

366 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/28(木) 01:02:19 ID:+HID8dq8 [3/34]
China, by contrast, may be the loneliest rising power in recent history. Other countries in the region may look forward to
the economic opportunities presented by China's rise, but Beijing has few genuine or reliable allies. It remains distrusted
by almost every maritime power in the region. Domestically, even China's Premier Wen Jiabao recognizes that China is
a potentially unstable combination of a strong and rich state ruling over a poor and weak country.
歴史的に見て、最近の中国というのは、最も孤立的な台頭国家である。アジア諸国は中国の台頭を中国との経済的提携
の機会と見るが中国は信頼できる本物の軍事同盟国を持たない。中国はほとんど全ての主要海軍力(国家)に信頼されて
いない。中国の温首相は中国を、強く富んだ国家(権力)が弱くて貧しい国(中国社会)を支配する潜在的に不安定な国だ
といっている。

For now, in absolute terms, China's domestic consumption is roughly on par with France's. Chinese GDP growth is largely
driven by domestically funded fixed investment that frequently offers little or no return -- think empty buildings and
little-used highways -- and exports. About half of China's much-hyped trade within Asia is processing, assembling
products destined for American and European markets.
現在では(購買力平価ではなく)名目平価で言えば中国経済はフランスと同じくらいの規模である。中国のGDP成長の大き
な部分のひとつは国内固定資産投資によるものであり、その投資は屡々、適切なリターンを産まない。空のビルや使用の
少ない高速道路などを思い浮かべれば理解できる。他の一つは輸出である。中国のアジア域内貿易の半分程度は最終製
品としてアメリカやヨーロッパに輸出される。

While Asian states are generally comfortable with Washington's ongoing role as the preeminent security provider in Asia,
they remain fearful that Beijing might well behave less benignly in the role of regional hegemon. Central to the rhetoric
and self-image of the modern Communist Party is its claim that China will regain its status as Asia's "Middle Kingdom,"
the sort of bluntly hierarchical vision of regional geopolitics that neighbors tend not to be thrilled about. During a
discussion of the South China Sea issue at a recent ASEAN meeting, Chinese Foreign Minister Yang Liechi lost his
temper, declaring that "China is a big country and other countries are small countries, and that is just a fact." It was a
chilling reminder to the region that a dominant China might well behave differently than a territorially distant and
democratic power such as the United States.
アジア諸国は一般的にアメリカの果たす軍事的安定装置としての役割に満足しているが,中国がアジアの覇権国家として
適切に振舞うかについて危惧している。中国共産党の中華王朝というイメージは華夷秩序を意味し、周辺諸国と中国との
階層構造を表すために、諸国に歓迎されない。ASEANの地域フォーラムで南支那海について演説した中国のYang Liechi
外相は「中国は大国であり、それ以外の諸国は小国である」と主張して聴衆を呆れさせた。覇権的中国が周辺諸国にどう
振舞うのかを伺わせる寒気のするような話である。そういうことが中国とアメリカとの違いを示す。

367 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/28(木) 01:03:00 ID:+HID8dq8 [4/34]
The result is that key regional states are not just hedging against China's rise but subtly bandwagoning with Washington
in order to hem in Beijing's strategic options. Inviting the United States to join the East Asian Summit as a permanent
member is just one illustration of this strategic dynamic; others include Seoul, Jakarta, and Hanoi eagerly agreeing to
strengthen military ties with Washington over the past six months.
その結果、キイとなる周辺諸国は中国に対してヘッジするのみならず微妙にバンドワゴン的にアメリカに傾斜している。
東アジア・サミットへの恒久的なアメリカの参加の招待はこの戦略ダイナミクスの一つの現われであり、この6ヶ月間で、
韓国、インドネシア、ベトナムなどが軍事的提携を強めようとしているのも、その現れである。(後略)

▼ 368 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/28(木) 01:05:58 ID:+HID8dq8
>>365 >>366 >>367
西欧のメディアでは最近良く見る「中国自らの創りだした中国封じ込め論」の一つで、目新しさはないけれど、良くまと
まっていると思う。それにしても、国内メディアは、こういう評論・解説を絶対に掲載しない(w

603 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/29(金) 12:13:06 ID:NZAxyYbc [17/34]
雑誌フォーリン・ポリシーに書いているMitchell Reissの評論。最近の強硬化の激しい中国外交政策を論難して
アメリカはそれを許すべきではない、という。
----------------------------------------------------------------------------------------
http://shadow.foreignpolicy.com/posts/2010/10/28/four_hopes_five_preferences_and_one_big_test_0
Four hopes, five preferences, and one big test  Posted By Mitchell Reiss

So we should expect China to want to change some of these rules to better reflect its desires. And we should expect
these assertions to continue and perhaps get even more forceful in the future.

This will present Washington with an important test. This test will be in judging the difference between those Chinese
efforts to negotiate reasonable adjustments to the existing order and those Chinese attempts to overturn it. It means
judging the difference between actions that threaten to weaken our alliances and our military presence in Northeast
Asia and those that allow for strengthening our cooperation in resolving some of the challenges that bedevil the region
. It means judging the difference between actions and behavior we can tolerate and those we cannot.

616 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/29(金) 14:11:30 ID:NZAxyYbc
http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/4748
孤立深める中国、ワシントンから親中派が消えた 10年の努力が1年で水の泡〜
中国株式会社の研究〜その822010.10.29(Fri) 宮家 邦彦


○収斂しつつある対中政策
○中国外交の失敗
○戸惑うオバマ政権

それにしても、最近の中国政府の言動には不可解な点が多い。胡錦濤総書記は米国が下手に出たことを「米国は
弱体化した」と誤解し、米国から「さらなる譲歩を引き出せる」とでも思ったのだろうか。それとも、共産党内部で反米
強硬派の影響力が急速に増大したのだろうか。
真の理由は米国も承知していないようだ。いずれにせよ、こうした態度によって中国側が失いつつある利益の大きさ
は計り知れない。

▼ 618 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/29(金) 14:19:57 ID:YS37DRqJ
>>616
中国は今、コマを1つ進めようとしてる最中だとおもう。
尖閣を盗る、台湾を盗る、どさくさまぎれに北朝鮮を中国好みに変える。
評判が落ちてもしょうがないけど、やる。そういう時。
盗ってしまってから、また路線を戻し、
カネをばらまいて、利益をちらつかせて、各国を黙らせるつもり。

▼ 623 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/29(金) 14:43:03 ID:2o3LKnHn
>>618
中国様の現場エージェントを堂々と大まかにいうなら公開処刑して、
以後、世界的パブリックエネミー化できますなあw

▼ 630 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/29(金) 15:18:45 ID:TIf9hm31
>>616
ワシントンから親日派も消えた気がする〜


963 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/30(土) 14:11:09 ID:ztwWBuG3 [28/38]
http://www.thejakartapost.com/news/2010/10/30/china-woos-asean-counter-us-power.html
China woos ASEAN to counter US power
Abdul Khalik, The Jakarta Post, Hanoi | Sat, 10/30/2010 10:32 AM | Headlines A | A | A |
中国はアメリカに対向するためにASEANに近寄ろうとしている  ジャカルタポスト、30日

Banking on support from ASEAN countries to counter the strong US presence in the Asia-Pacific region, China has
softened its stance on sensitive issues such as the South China Sea border dispute, while promising ASEAN huge
investments.
ハノイの東アジアサミットで、アメリカの強いプレゼンスに対抗すべく、中国はASEAN諸国に対して東支那海での
諍いの問題などセンシティブな事項で、そのスタンスをソフトにしてASEANに近づこうとしている。

In her tour to Asia and the Pacific to bolster the US presence in the region, US Secretary of State Hillary Clinton will
join leaders of ASEAN plus China, Japan, South Korea, India, Australia, New Zealand and Russia at the East Asia Summit
(EAS) on Saturday in a meeting that will likely tackle global issues, most relating to China.
The issues include the global currency war and the South China Sea and other territorial disputes.
東アジアサミットはハノイでASEAN プラス日米中韓オーストラリア、ニュージーランド、ロシア、インドの参加を得て
土曜日に始まった。中国の囲い込みに対する問題、通貨切り下げ競争の問題、南支那海の領域紛争問題などが
テーマとなる

To prove the US’ commitment to balancing China’s growing influence in the region, now seen as the engine of growth
for the world’s economy, US President Barack Obama will also travel to the region, including to India and Indonesia
, before attending a G20 summit in South Korea.
中国の増大する影響力にバランスを計るべくアメリカのこの地域へのコミットメントが示されると予期され、オバマ大
統領は近くアジア地域を訪問する。大統領はインドやインドネシアを訪問しソウルのG20に参加する。
Observers say the meeting in Hanoi is where both China and the US can gain support from major countries before the
real encounter at the G20 next month in South Korea.
During a meeting between Chinese Prime Minister Wen Jiabao and ASEAN leaders here Friday, the world’s second
-largest economy agreed to form a working group with ASEAN to make more clear the document of conduct (DOC)
on the South China Sea.
G20を前にして、アメリカと中国はアジア諸国の支持を得るための場となるとオブザーバーは見ている。金曜日の中国
温首相のアジア諸国指導者等との会談では南支那海の紛争についての明確なコンダクト文書(DOC)の設定に合意し
ている。

964 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/10/30(土) 14:11:51 ID:ztwWBuG3 [29/38]
China’s willingness to discuss the South China Sea with ASEAN rather than settling the border dispute with individual
countries is seen as a new approach that can lower tensions within the sea territory, which is believed to contain huge
reserves of natural resources.
中国が二国間協議ではなく南支那海の紛争をASEANと協議するという姿勢を示したことは緊張を下げる為の新たなア
プローチと見られる。

Wen told ASEAN leaders that China strived to seek an “ultimate solution” to South China Sea issues to create “peace,
cooperation and friendship” in the region.
“The mood of the meeting is one of cooperation,” Indonesian Foreign Ministry director general for ASEAN cooperation
Djauhari Oratmangun said after the meeting.
会談のムードはインドネシア外相によれば協調的なものであった

Wen also announced at the meeting that China would provide US$17 billion in regional cooperation funds to help ASEAN
enhance its infrastructure under the Master Plan on ASEAN Connectivity, on top of $10 billion in investment fund.
“China has also announced it will provide $15 billion worth of credit facilities,” Djauhari added.
温首相は中国の現行100億ドルのASEAN投資ファンドに加えて170億ドルの地域協力ファンドを設定する。これはASEAN
のインフラ建設のためのものでASEANのコネクティビリティ・マスタープランに従うものである。

Washington and Beijing have clashed this year over issues including the value of China’s currency, US arms sales to
Taiwan and Obama’s meeting in February with the Dalai Lama, the exiled Tibetan spiritual leader.
China’s relations with its neighbors have also been strained by territorial disputes ? notably with Japan ? but also with
Southeast Asian nations that have competing claims in the South China Sea.
Speaking in Honolulu, Clinton, however, denied that the US was seeking to contain China as she began a two-week trip
to an Asia-Pacific region rattled by recent Chinese assertiveness.
中国とアメリカは今年になって通貨問題、台湾への武器輸出問題、ダライ・ラマ会談問題などで衝突している。中国は
周辺諸国との領土紛争を抱え、日本との間で尖閣問題で衝突しASEAN諸国とは南支那海の領域紛争問題で衝突して
いる。クリントン国務長官はホノルルの記者会見で中国の封じ込めを否定したが、2週間に渡るアジア諸国訪問を展開
する。


人気ブログランキングへブログランキングはじめました。我が党の素晴らしさを広めるためにクリックお願いします___
外交>中国 の最新記事 漁船衝突事件「しっかり対応した」 首相が軌道修正[02/16] 他 軍事行動辞さずと警告=米、宇宙軍拡で中国に―英紙[02/03] 他 大林組など大手ゼネコン、中国になびかず 他 尖閣衝突:海保 漁船船長に巡視船修理費を損害賠償請求[02/10] 他 菅直人首相、新たな有識者懇談会「中国問題懇談会」(仮称)設立へ 首相が中国問題にテーマを絞って設置するのは異例[02/04] 他 衝突事件後初の日中首脳会談で菅首相が「尖閣」主張したとかしないとか 他 中国不動産バブル崩壊か 不動産需要42.4%減[01/29] 他 元海上保安官を起訴猶予=映像管理状況など考慮−中国人船長も・尖閣漁船衝突[01/21] 他 元海上保安官 起訴猶予処分へ 他 「断固たる闘争で主権防衛」=尖閣問題で中国外交白書 他 元海上保安官を起訴猶予へ、中国人船長も 漁船衝突・映像流出事件 尖閣諸島への上陸認めず…政府、石垣市に伝達 他 中国の急速な軍拡に懸念、前原外相が表明[01/07] 他 レアアース輸出枠35%減へ 11年上半期、中国商務省発表 他 中国、来年にも日本と特許審査ハイウェイ締結へ 他 日本が対中配慮要請、米軍困惑 「尖閣奪還」演習 他 尖閣事件 中国側「海保が船長殴打」と言いがかり 政府は公表せず[12/30] 他 中国漁船転覆事件で韓国「ビデオ提示・公開は正解だった」[10/12/24] 他 映像流出の保安官、停職処分へ…免職までいかず 他 リーダーシップ発揮?首相が情報収集を指示 中国漁船の韓国警備船衝突で 他
posted by J・P・ポポナレフ at 19:00 2010年11月04日 | Comment(0) | TrackBack(0) | 外交>中国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※言及リンクのないトラックバックは受信しますが、ここの管理人から非難の言葉を投げられることがあります。覚悟の上でお願いします。
この記事へのトラックバック

最近の記事一覧

Powered By 我RSS

Twitter・はてブで人気の記事


LogPo!2chねとしん(インターネット新聞)まとめじゃ!R-navi2chまとめちゃんねるまとめちゃんねるまとめちめちゃんねる by 2ch
Powered By 画RSS
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。